瞿塘迤逦尽[2],巫峡峥嵘起。连峰稍可怪,石色变苍翠。天工运神巧,渐欲作奇伟。坱轧势方深[3],结构意未遂。旁观不暇瞬,步步造幽邃。苍崖忽相逼,绝壁凛可悸。仰观八九顶,俊爽凌颢气。晃**天宇高,奔腾江水沸。孤超兀不让,直拔勇无畏。攀缘见神宇,憩坐就石位。巉巉隔江波,一一问庙吏。遥观神女石,绰约诚有以。俯首见斜鬟,拖霞弄修帔[4]。人心随物变,远觉含深意。野老笑我旁:“少年尝屡至,去随猿猱上,反以绳索试。石笋倚孤峰,突兀殊不类。世人喜神怪,论说惊幼稚。楚赋亦虚传,神仙安有是[5]? ”次问扫坛竹,云“此今尚尔:翠叶纷下垂,婆娑绿凤尾,风来自偃仰,若为神物使。绝顶有三碑,诘曲古篆字[6]。老人那解读?偶见不能记。穷探到峰背,采斫黄杨子。黄杨生石上,坚瘦纹如绮。贪心去不顾,涧谷千寻缒[7]。山高虎狼绝,深入坦无忌。溟濛草树密,葱蒨云霞腻。石窦有洪泉[8],甘滑如流髓。终朝自盥漱,冷冽清心胃。浣衣挂树梢,磨斧就石鼻。徘徊云日晚,归意念城市。不到今卅年,衰老筋力惫[9]。当时伐残木,芽蘖已如臂[10]。”忽闻老人说,终日为叹喟!神仙固有之,难在忘势利。贫贱尔何爱,弃去如脱屣[11]。嗟尔若无还,绝粮应不死。

[注释]

[1]巫山:在四川、湖北两省边境,有著名的十二峰。长江穿流其间,成为巫峡。

[2]瞿塘:长江三峡之一,又称夔峡。西起四川奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。江流湍急,两岸山势险峻。

[3]坱轧(yǎng zhá养札):形容广大无涯、高下不平。

[4]修帔:长长的披肩。

[5]“楚赋”二句:《楚辞》有描写巫山神女的《神女赋》,宋玉作。

[6]诘曲:形容字体笔势拗折难识。

[7]“涧谷”句:抓着长索缒入深谷。缒,绳索。

[8]石窦:石洞。

[9]卅(sà):三十。一作“十”。

[10]芽蘖(niè聂):萌芽。

[11]屣(xǐ洗):鞋子,多为木底,有齿。脱屣,比喻最容易抛弃的事。

[点评]

嘉祐四年(1059)冬南行途中作。苏轼在此诗中写巫峡,不仅随其奇伟转折变化具体描绘其形象,夸张表现其气势,而且处处结合自身的强烈感受来烘托、渲染,这样写,形神俱活,撼人心魄。写神女石,仅“俯首见斜鬟,拖霞弄修帔”二句,便表现出诗人俯瞰江中,见到神女绰约倒影,仰望山顶,神女在云霞里披肩飘拂的曼妙风姿,笔墨极生动精练。在这幅奇险壮美的巫峡山水图上,诗人又刻画出一位砍柴老人的形象。老人笑说神仙的虚妄,却向诗人描叙神女庙中扫坛竹之奇丽,碑文篆字的古奥,更细述他在深山中采斫黄杨的艰辛危险。诗人自然抒写出对老人贫困生活的同情和对世态人心的感慨。全篇既富于浪漫色彩,又洋溢着生活气息。清代纪昀评赞此诗:“写景入神”,“波澜壮阔,繁而不沓。”(《纪评苏诗》卷一)颇中肯綮。